RUS  Русский текст           GER  Немецкий           NED  Голландский
 
Мой телефон
ОписаниеКонтакты
Скидки за редактирование и скидки за объем

      
       
Цены:

Скидки за объем:

  2% за каждые последующие 20.000 знаков после первых 20.000, но суммарно не более 20%.

Скидки за редактирование:

  Редактирование Ваших текстов на немецком или русском языке всего за 50% стоимости.

Индивидуальный предприниматель
Симкин Григорий Маркович
Фискальные реквизиты:

ЕГРНИП: 305770000227479;
ИНН: 771000010050
Email: GSimkin@mail.ru

 


ВАЖНО: Я игнорирую запросы по сотрудничеству с конкурентами (бюро, центрами, агентствами, группами) и любые предложения рекламного характера. Пожалуйста, не тратьте свое время с такими запросами и предложениями.

Качество по низким ценам

      Стоимость письменного технического перевода

Чтобы получить срочный письменный перевод на любой иностранный язык, невзирая на сложность его написания и тематику, данную работу необходимо поручать исключительно квалифицированным переводчикам. Лучший профессиональный перевод текстов может обеспечить специалист, в совершенстве владеющий конкретным иностранным языком, за плечами которого есть огромный опыт переводов в указанном ему тематическом направлении, он понимает смысл иностранного текста. Такие переводчики зачастую делают исключительно хорошо и устный перевод.

Обычно письменный перевод с немецкого либо с другого языка предусматривает необходимость отличного владения русским языком. При техническом переводе это может стать проблемой ввиду того что данную работу можно поручить только тому специалисту, который имеет квалификацию по тематике данных переводов. Зачастую у технических переводчиков в сравнение с гуманитарными переводчиками присутствуют трудности и с иностранным и с русским языком (нет тонкого чувствования языка, корявый стиль). На устные переводы также лучше приглашать переводчиков-гуманитариев. Вот почему в серьезных фирмах осуществляется только тщательный отбор переводческих кадров, иногда коллектив складывается годами.

Чтобы предоставить качественно выполненный профессиональный перевод текста одной работой переводчика не обходятся. Здесь необходимо привлекать тех, кто будет осуществлять редактирование ваших текстов, кроме того понадобиться помощь пруфридеров, специалистов по работе с PDF, графикой, версткой. Любой профессиональный перевод, отличается от любительского тем, что может быть выполнен только тем специалистом, который знаком с соответствующим тематическим направлением, который владеет тематической терминологией. Но цены за технический перевод приемлемее.

При поиске  важно ориентироваться на сотрудничество с теми компаниями где, к примеру, такая услуга как срочный перевод с русского на немецкий будет выполняться человеком, имеющим большой практический опыт. Он при необходимости без труда выполнит и срочный перевод с немецкого на русский. Данная профессиональная работа будет максимально точной относительно оригинала, здесь будет учтена тематика, формат исходных текстов, языковые особенности. Любой перевод с немецкого на русский либо с русского на немецкий язык будет подвержен двухступенчатому контролю качества. Специалисты добьются максимального соответствия текста с первоисточником.

Смотрите также:

Стоимость письменного технического перевода

Кого выбрать?

Устный переводчик в Москве

Профессиональный перевод текстов

Перевод медицинских статей и материалов
 

Посмотрите мои преимущества и решите кому доверить Ваш заказ.

| мои цены | стоимость перевода | письменный перевод | устный перевод | | кого выбирать | сопутствующие работы | примеры работ |  мой  словарь | немецкая версия | голландская версия | карта сайта |

 





С 1989 года